Saturday, December 27, 2014

~てからというもの (~တဲ့ အခ်ိန္ကစျပီး/ကတည္းက)(てからは)

Verb (て形) + てからというもの
1.父は、手術(しゅじゅつ)してからというもの前より元気に働いている。
အေဖက ခြဲစိတ္ကုသမႈခံယူျပီးကတည္းက အရင္ကထက္ပိုျပီး က်န္းက်န္းမာမာနဲ႔ အလုပ္လုပ္ေနတယ္။
2.アルバイトを始めてからというもの、疲れてアパートでは寝るだけの生活だ。
       အခ်ိန္ပိုင္းအလုပ္ကို စလုပ္တဲ့အခ်ိန္ကစျပီး ပင္ပန္းလိုက္တာ တိုက္ခန္းမွာ အိပ္တဲ့အလုပ္တစ္ခုပဲ လုပ္ႏုိင္တယ္။
3.子供ができてからというもの、映画を見に行く時間もない。
       ကေလးေမြးျပီးကတည္းက ရုပ္ရွင္သြားၾကည့္ဖို႔ အခ်ိန္ေတာင္မရွိဘူး။
4.大学に入ってからというもの、専門(せんもん)の勉強が忙しくて日本語が全然(ぜんぜん)上達(じょうたつ)しない。
       ကၠသိုလ္တက္ျပီးကတည္းက ယူထားတဲ့ ဘာသာရပ္နဲ႔ အလုပ္ရႈပ္ေနလို႔ ဂ်ပန္ဘာသာစကားက လံုးဝတိုးတက္မႈမရွိဘူး။
5.カメラを手に入れてからというもの、彼は毎週、写真を()りに出かける。
       ကင္မရာဝယ္ျပီးကတည္းက သူက ဓာတ္ပံုရိုက္ဖို႔ အပတ္တိုင္း အျပင္ထြက္တယ္။ 

---ခင္သံလြင္---

No comments:

Post a Comment