Friday, December 5, 2014

~と同時に (~とどうじに)(တစ္ျပိဳင္နက္၊ တစ္ခ်ိန္တည္းမွာပင္)

(အျဖစ္အပ်က္တစ္ခုျဖစ္ပြားေနဆဲ အျခားတစ္ခုက တစ္ျပိဳင္နက္ ျဖစ္ပြားသည့္အခါတြင္ အသံုးျပဳသည္)



1.駅(えき)に着(つ)くと同時(どうじ)に電車(でんしゃ)が出(で)て行ってしまった。
(ဘူတာ႐ံုကို ေရာက္လွ်င္ေရာက္ခ်င္းပဲ ရထားက ထြက္သြားခဲ့သ
ည္)


2.窓(まど)を開(ひら)けると同時(どうじ)に冷(つめ)たい風(かぜ)が入(はい)ってきた。
(ျပဴတင္းေပါက္ကို ဖြင့္လိုက္သည္ႏွင့္တစ္ျပိဳင္နက္ ေလေအးေတြက အထဲကို ဝင္လာခဲ့သည္)


3.地震(じしん)と同時(どうじ)に部屋(へや)の中(なか)から火事(かじ)が発生(はっせい)した。
(ငလ်င္လႈပ္သည္ႏွင့္အတူ အခန္းထဲတြင္ မီးေလာင္မႈ ျဖစ္ပြားခဲ့သည္)


4.家(いえ)に着(つ)くと同時(どうじ)に電話(でんわ)がなり始(はじ)まった。

(ကၽြန္ေတာ္အိမ္ကို ေရာက္လွ်င္ေရာက္ခ်င္းပဲ တယ္လီဖုန္းက ျမည္လာခဲ့တယ္)

5.ベルが鳴(な)ると同時(どうじ)に皆(みな)が教室(きょうしつ)から出(で)て行(い)った。
(ေခါင္းေလာင္းထိုးသည္ႏွင့္တစ္ျပိဳင္နက္ စာသင္ခန္းအတြင္းမွ အကုန္လံုးထြက္သြားခဲ့ၾကသည္)

Ref: 日本文法

ခင္သံလြင္

https://www.facebook.com/weandlifestyle/photos/a.1490183104580143.1073741841.1471887523076368/1490137561251364/?type=1&theater

No comments:

Post a Comment